Ediciones Morata

Su cesta de la compra esta vacía

125 aniversario del nacimiento de Hermann Rorschach

Fecha de creación

08 de Noviembre de 2013

Hoy se celebra el 125 aniversario del nacimiento de Hermann Rorschach autor de uno de los test proyectivos más conocidos que todavía se sigue utilizando.

En 1953 Ediciones Morata publicó el libro Manual de psicodiagnóstico de Rorschach de Ewald Bohm que continúa siendo un libro en uso y de referencia para aprender a aplicar esta prueba que como el propio autor afirma se trata de un arte.

El Profesor José Germain en el prólogo a la primera edición española habla sobre la labor editorial del fundador Javier Morata pero sobre todo recoge algunas de las ideas que continúan en la base de nuestro trabajo editorial.

En primer lugar hace énfasis en cómo el editor escucha a los profesionales de la psicología (en este caso) y se deja asesorar por ellos sobre qué títulos es importante publicar. En Ediciones Morata siempre hemos considerado fundamental contar con un equipo de personas de las que trabajan sobre el terreno, que nos asesoren y ayuden.

Más adelante habla de cómo la traducción ha sido cuidada, éste es otro de las características que definen nuestro trabajo, ya que contamos con traductores con experiencia así como con un equipo de correctores para la supervisión posterior.

Éste es el extracto con el que José Germain concluye el prólogo que pone en evidencia cuál es el papel del editor:

“La magnífica estela de publicaciones psicológicas que Javier Morata ha trazado en el campo editorial español se enriquece hoy, pues, con un nuevo texto de psicología clínica, cuya importancia acabamos de señalar.

Hemos de agradecerle todo su esfuerzo  clarividente a favor de esta nueva actividad psicológica que con tanto brío va prendiendo de un país a otro y que ya cuenta con distinguidos cultivadores en España. Personalmente deseo expresarle mi agradecimiento por la solícita atención con la cual ha recogido las indicaciones de títulos que las necesidades del ambiente psicólogico español nos ha llevado a aconsejarle. El éxito de su colección es una confirmación de las necesidades sentidas por los psicólogos en nuestro país y del acierto técnico y editroial con el cual ha sabido presentarnos los sucesivos textos en su traducción castellana. En este caso además, se valora por la precisión de la traducción que ha llevado a cabo el Doctor don Agustín Serrate Torrente con su habitual competencia.”

Agregar comentario